BG l EN
FRIDAY CHOPSTICKS
  • Начало
  • Статии
  • Рубрики
    • Интересни факти от Азия
    • Кино
    • Книги
  • Архив
    • Предавания
    • Видео
    • Аниме & Манга
    • Гейминг
    • К-драми
    • Корейски хроники
    • Музика
  • FC
    • Екип
    • Другите за нас
    • Партньори
    • Контакти
  • Начало
  • Статии
  • Рубрики
    • Интересни факти от Азия
    • Кино
    • Книги
  • Архив
    • Предавания
    • Видео
    • Аниме & Манга
    • Гейминг
    • К-драми
    • Корейски хроники
    • Музика
  • FC
    • Екип
    • Другите за нас
    • Партньори
    • Контакти

книги

По ръба на бръснача с "Обици и змии" на Хитоми Канехара

29/6/2017

Comments

 
С тази книга развихме любовна история, достойна за филм. Изобщо разбрах за нея, тъй като ми я препоръчаха, като "твърде брутална" и още с това описание бях влюбена. Сцена две се разви на пролетния панаир на книгата, когато напълно буквално "Обици и змии" веднага попадна пред погледа ми на щанда на изд. "Жанет 45" (а българското издание е от 2009 година, не е прясна-прясна). Трети и финален кадър беше прочитането. На един дъх, с широко отворени очи, бързащи по редовете. Сто и единадесет страници минаха през ума ми като миг и щом я затворих си казах единствено - "Ебаси!". Това беше моята книга.

"Седнала между Ама, който беше пребил до смърт друг човек заради мене, и Шиба-сан, който пък изпитваше неистово желание да ме убие, аз се зачудих дали някой ден един от двамата няма да ми отнеме живота."
Picture
 Сюжетът следва нестабилния живот на Луи из по-тъмната страна на Токио. Всеки ден си прилича с другия - пропит с алкохол, смърт (под една или друга форма), подозрителни субстанции и срещи с още по-подозрителни типове. Нищо не може да я развълнува вече. Емоциите са отдавна забравено украшение към живота, единствено суровата болка е способна да разтърси съществото на момичето из основи. 

"Спомних си думите му, че само Бог има право да променя човешкото тяло... Хм... е, в такъв случай ще трябва да стана богиня."

Уверена съм, че на пръв поглед това може да изглежда като скандална творба - шокираща просто, за да шокира. Авторката определено не се притеснява да нарича всяко нещо с името му. Секс, наркотици, пристрастявания, екстемни модификации на тялото - нищо не е твърде табу, че да бъде премълчано. Няма нереалистичен Дисни щастлив край, няма я романтичната Япония, нито традиционната Япония, а само животът на едно слаботелесно безчувствено момиче в огромната столица. А аз искам да чета точно за това момиче!

"Обици и змии" с автор Хитоми Канехара е преведена от японски, благодарение на Мая Милева и се издава от изд. "Жанет 45". 
ISBN: 9789544915148
Автор: Лилия Божинова
Comments

Легендата Брус Ли през "Пътят на джит кун до"

22/6/2017

Comments

 
Нужно ми беше известно време, за да реша как да подходя към книгата в ръцете ми. Зад "Пътят на джит кун до" (изд. Изток-Запад) стои почти митичното име на Брус Ли. Честно казано, нямах идея какво да очаквам - дали художествено произведение, автобиография, буквален наръчник. Всичко беше възможно.
Годината е 1973, на снимачната площадка за филма "Enter the Dragon". Брус Ли бива попитан какъв е неговият боен стил. "Моят стил? ...Може да се нарече изкуството да се биеш без да се биеш." Той е и създателят на новоизлюпеното тогава джит кун до, за което самият Ли твърди, че не е нов "стил", а начин да освободи учениците си от досегашните граници, форми и етикети.
Picture
На пръв поглед сред страниците на книгата читателят би могъл да получи пълна информация за чисто физическия аспект на едно бойно изкуство - раздели за подготовка, подвижност, методи на атака. Съдържанието на Пътят обаче надхвърля физическото. Самият Брус Ли е виждал този свой труд като своеобразна автобиография, която отразява не само стил, а завършен начин на живот, философия, по която авторът е прекарвал дните и годините от живота си. 

"Самоизразяването е нещо тотално, непосредствено, независещо от представата за време. Вие можете действително да изразите себе си само тогава, когато се освободите - физически и духовно - от фрагментарността."

Пътят на изпреварващия юмрук (превод от китайски за джит кун до - 截拳道). А колкото повече чета, толкова повече си мисля, че целта е ние да изпреварим юмрука. По редовете не намирам указания просто как да се бием по-добре с другите. Но навсякъде намирам как да победим себе си.

"Класическият човек е само сбор от рутина, идеи и традиции. Когато извършва някакво действие, той вижда всеки настоящ момент в рамките на миналото."

Преводът е дело на Теодор Леков.
ISBN: 9786191529575
​Издава Изток-Запад.


                                                                                               Автор: Лилия Божинова
Comments

    Архиви

    December 2022
    September 2022
    May 2022
    February 2022
    January 2022
    December 2021
    August 2021
    March 2021
    February 2021
    December 2020
    October 2020
    September 2020
    August 2020
    July 2020
    June 2020
    February 2020
    January 2020
    October 2019
    August 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019
    December 2018
    October 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    November 2017
    October 2017
    August 2017
    July 2017
    June 2017
    May 2017

    Категории

    All
    Индия
    Китай
    Южна Корея
    Япония

Powered by Create your own unique website with customizable templates.
​